如花书院 > 都市言情 > 假若明天来临 > 第 14 部分

第 14 部分

    快捷c作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 ”收藏到我的浏览器” 功能 和 ”加入书签” 功能!的历史,在谎言中度r。她曾经扮演过如此众多的角s,以至连自己也弄不清她到

    底是谁。然而,她却明白,她再也无法投身到她以前的生活中去。好吧,特蕾西挑

    站似的对自己说,许多人也是甘当寂寞的,冈瑟说的对,我拥有了一切。

    ※            ※          ※

    她预备在第二天晚上举办一次j尾酒会,这还是她从威尼斯返回后的第一次。

    “我衷心盼望着,”冈瑟对她说,“你举行的酒会是伦敦的热门‘节目’。”

    特蕾西天真地说:“你是我的保护人嘛。”

    “都有谁来参加?”

    “所有的人。”特蕾西说。

    在所有的人当中,却有一位特蕾西所未曾料到的不速之客。她邀请了霍华斯男

    爵夫人,一位年轻美貌的女财产继承人。当男爵夫人到来时,特蕾西迎上前去准备

    寒喧。但她的话还未出口,便倏然停止在她的嘴边。与男爵夫人一道进来的,是杰

    弗。史蒂文斯。

    “特蕾西,亲爱的,我想你不认识史蒂文斯先生。杰弗,这位是特蕾西。惠特

    里夫人,你的女主人。”

    特蕾西口气生硬地说:“您好,史蒂文斯先生。”

    杰弗握住特蕾西的手,迟迟不肯放开。“特蕾西。惠特里夫人?”他说,“啊

    哈!

    我是您丈夫的朋友。在印度时,我们曾在一起。“

    “这太巧啦!”霍华斯男爵夫人大叫。

    “奇怪,他从来没提到过您。”特蕾西冷冰冰地说。

    “没有吗?真的?这令我感到惊奇。有趣的老头。实在遗憾,他走上了那条路。”

    “哦,发生了什么?”霍华斯男爵夫人问。

    特蕾西瞪视杰弗。“这算不得什么。”

    “算不得什么?!”杰弗责怪地说,“如果我没记错的话,他在印度被绞死了。”

    “巴基斯坦,”特蕾西不动声s,“现在我想起来了,我丈夫确实说起过您。

    您的妻子怎么样?”

    霍华斯男爵夫人看看杰弗。“你可从没提过你曾结过婚,杰弗。”

    “塞四丽和我离婚了。”

    特蕾西莞尔一笑。“我指的是罗丝。”

    “啊,那个妻子。”

    男爵夫人目结舌。“你结过两次婚?”

    “一次,”他轻描淡写地说,“我和罗丝不算数,我们都太年轻。”他想转身

    离去。

    特蕾西问:“不是还生了一对双胞胎吗?”

    霍华斯男爵夫人大叫:“双胞胎?”

    “他们与母亲一起生活,”杰弗对她说。他眼睛看向特蕾西,“能与您j谈倍

    感荣幸,惠特里夫人。但我们不能垄断住您。”说罢,他挽住男爵夫人的手臂走开。

    第二天上午,特蕾西在哈罗兹超级市场的电梯里又与杰弗邂逅。市场里的人摩

    肩接踵。特蕾西到三层楼后从电梯中出来。她在跨出电梯门之前,转向杰弗,清晰

    地、响亮地说:“顺便问一句,那次您为何被指控犯有道德罪?”电梯门阖然而关,

    杰弗仿佛置身于陷阱,周身投来陌生人忿恨的目光。

    当天夜晚,特蕾西躺在床上想起杰弗,不由忍俊不禁。他是一个游艺人,一个

    恶g,但却很迷人。她猜想他与霍华斯男爵夫人之间的关系:对于他们之间的那种

    关系,无人比她了解得更清楚。杰弗和我是一丘之,特蕾西想。他们两人都是不肯

    回头的浪子,他们的生活充满了紧张、刺激和实惠。

    她又转而想到她下一步的任务,她将去法国南部。此行将是一次挑战,冈瑟告

    诉她,警察正在侦缉一伙集团。她嘴角浮上一抹微笑,渐渐进入梦乡。

    ※            ※          ※

    在巴黎的饭店里,丹尼尔。库珀正在研读特里让局长复制给他的材料。时间是

    凌晨四点钟,库珀已对那些被认为是有关联的盗窃和诈骗案件仔细研究了若g小时。

    其中一些作案手法库珀是熟悉的,一些是生疏的。正象特里让局长提到的那样,所

    有的受害者都是清一s的声名狼藉的人物。这伙集团显然认为她们是罗宾汉的化身

    了,库珀心里想。

    再看三份报告,他就可阅读完毕。他取过摞在最上面的那份,封面上写着“布

    鲁塞尔”的字样。库珀翻过封皮,浏览内容。价值两百万美元的珠宝从壁保险箱中

    被盗,被盗者是一位名叫范罗森的比利时证券经济人,他曾在几宗可疑的商业买卖

    中有牵连。

    主人出外度假,房子空无一人——看到此,库珀感到心律遽然加速。他回过头

    来,重读第一个句子,把注意力集中到报告的每一个字上。这起案件与其他案件相

    比,有一点很不相同:盗窃者主动按响报警器,警察赶到现场时,房中出现一女子,

    迎接他们入内。她身穿薄纱长睡衣,头发兜在网罩里,脸上涂着一层厚厚的冷霜。

    她声称是范罗森家的客人。警察对她毫不怀疑,待到他们与度假中的房主人取得联

    系后,女子和珠宝却早已不翼而飞。

    库珀合上卷宗。逻辑,逻辑。

    ※            ※          ※

    特里让局长不耐烦地说:“你的看法是错误的,这么多案件不可能出于一个女

    人之手。”

    “有一个办法可以查证。”丹尼尔。库珀说。

    “什么办法?”

    “我先用电子计算机把最近几次手发相同的盗窃与诈骗案的地点和r期核算出

    来。”

    “这简单得很,但——”

    “然后,我查对移民局的报告,摘出一份作案时在同一城市中的女x美国旅游

    者的名单。她有时可能会使用假护照,但这并不排除她也使用真护照的可能x。”

    特里让局长深思起来。“我看出了你的推理方法,先生。”他审视着眼前这个

    矮个男人,心里一半希望库珀的判断是谬误,他过于自信了。“好吧,我立即布置

    人去做。”

    众多盗窃案的第一起发生在斯德哥尔摩。来自国际警察组织瑞典分部的报告将

    作案那一周在斯德哥尔摩的美国女x旅游者列成名单,把名字输入计算机。第二个

    城市是米兰。当作案时在米兰的美国女x旅游者的名单与在斯德哥尔摩的女x名单

    相互核对后,筛下的人数是五十五人。这五十五人名单又与在爱尔兰发生诈骗案时

    的一组美国女x名单相核对,剩下的人数减少至十五人。特里让局长把计算结果j

    给丹尼尔。库珀。

    “我还要用这些名字与伯林的诈骗案进行核对,”特里让说,“而且——”

    库珀抬起头:“不必了。”

    列在名单之首的名字是:特蕾西。惠特里。

    ※            ※          ※

    终于找到了可循的线索后,国际警察组织立即投入行动。应予以优先考虑的红

    s《j流》简报,分发到各国国警分部,告诫他们要密切注意特蕾西。惠特里。

    “我们还将用电传机发送绿s通知。”特里让局长告诉库珀。

    “绿s通知?”

    “我们采用颜s密码系统。红s《j流》是最重要的案情,蓝s是询问有关嫌

    疑犯的情况,绿s是告诫警察部门某人已受到怀疑,须加以严密监视,黑s是询问

    不明身份的尸体。xd是特急情报,d 是紧急情报。现在,无论惠特里小姐去往哪一

    个国家,只要她一入关,就会受到严密的监视。”

    翌r,特蕾西。惠特里在南路易斯安那女子监狱时的传真照片在国际警察组织

    总部归档备案。

    丹尼尔。库珀挂通雷诺兹家中的电话。铃声响了十几遍才有人拿起听筒。

    “哈罗……”

    “我需要一些情报。”

    “是你吗?库珀?天哪,这里现在是早上四点钟。我正睡得——”

    “我想请你把有关特蕾西。惠特里的一切材料都寄来。新闻剪报、录影磁带—

    —一切材料。”

    “那边发生了什么——?”

    库珀已挂断电话。

    总有一天,我要杀掉这个畜生,雷诺兹兀自诅咒。

    ※            ※          ※

    过去,丹尼尔。库珀只是断断续续对特蕾西。惠特里发生过兴趣。现在,她成

    了他的猎捕对象。他把她所有的照片都贴在饭店房间的墙上,并且阅读了所有有关

    她的新闻报道。他租了一台录像机,反复映放特蕾西在判刑后和从监狱中释放出来

    时的电视新闻镜头。库珀一连几个钟头坐在黑暗的房间里,观看录像,怀疑的初步

    印象渐渐化为肯定。

    “你就是那伙女人集团,惠特里小姐。”库珀大声说。随即,他又锨回倒按钮,

    重新播放录像。

    ……

    第二十五节

    每年六月的第一个星期六,马提纳伯爵都要为巴黎儿童医院举办一次慈善舞会。

    这场隆重盛会的门票是每人一千美金,世界各国名流纷纷乘飞机前来参加。

    马提纳庄园是法国名门望族府邸之一,周围的土地都经过认真的平整,庄园本

    身则建于十五世纪。舞会那天当晚,豪华的大舞厅和小舞厅里拥满了身穿华丽礼服

    的宾客,制服笔挺的仆人不停地送上一杯杯的香槟酒。舞厅的四周摆着巨大的餐桌,

    上面摆满乔治王朝时期的大浅底银盘,里面陈放着精美的珍馐佳肴。

    特蕾西正在与男主人跳舞。她身穿一件白s镶边礼服裙,发髻高高盘起,用一

    枚钻石头簪挽住,看上去雍容华贵。马提纳伯爵是一位六十多岁,矮小而整洁,面

    孔秀气苍白。伯爵为儿童医院举办的慈善舞会是一场骗局,冈瑟。哈脱格告诉特蕾

    西。百分之十的资金捐献给儿童——百分之九十的钱则流入伯爵自己的腰包。

    “您的舞跳得绝妙极啦,公爵夫人。”伯爵说。

    特蕾西嫣然一笑:“多亏我的舞伴跳得好。”

    “怎么以前我们从没见过面?”

    “我一直居住在南美洲,”特蕾西解释说,“在丛林里,确切地说。”

    “那是为何?”

    “我丈夫在巴西拥有几座煤矿。”

    “啊,您丈夫今晚来了吗?”

    “没有。不幸的很,他不得不留在巴西照料生意。”

    “嗯,对他对我都是不幸。”他的手臂圈紧她的腰际,“我希望咱们能成为要

    好的朋友。”

    “我也这样想。”特蕾西喃喃细语。

    越过伯爵的肩头,特蕾西突然看到了杰弗。史蒂文斯。他皮肤晒得黝黑,健康

    的身体透出一份滑稽。他正与一个肤s浅黑、身段窈窕的美丽女子跳舞,那女子身

    穿绯红s塔夫绸裙服,将身体紧紧贴住他。在这一瞬间,杰弗也看到了特蕾西,对

    她莞尔一笑。

    这个坏种完全有理由去笑,特蕾西忿忿地想。上两个星期,特蕾西曾精心计划

    过两次盗窃。第一次,她已潜入房中,打开保险柜,里面空无一物。杰弗。史蒂文

    斯抢先走了一步。第二次,特蕾西正待要进入房屋,倏然听到汽车加油的声音,她

    猛回首,看到杰弗的身影疾驰而去。他又一次击败了她,令她激怒不已。此刻,他

    又钻到了我预备要盗窃的城堡中来,特蕾西想。

    杰弗和他的舞伴旋转过来。杰弗笑着说:“晚上好,伯爵。”

    马提纳伯爵也笑笑。“啊,杰弗,晚上好。您能光临我很高兴。”

    “我不会失去这种机会。”杰弗颐指怀中的妖娆女子,“这是华莱士小姐。马

    提纳伯爵。”

    “非常荣幸!”伯爵转向特蕾西。“公爵夫人,让我们介绍一下,华莱士小姐

    和杰弗。史蒂文斯先生。这是拉罗萨公爵夫人。”

    杰弗疑问地微扬眉梢。“对不起,我没有听清名字。”

    “拉罗萨。”特蕾西丹淡淡地说。

    “拉罗萨……拉罗萨。”杰弗用心打量特蕾西,“这名字听起来好耳熟。啊,

    想起来啦!我认识您丈夫,他和您一起来了?”

    “他在巴西。”特蕾西咬牙切齿。

    杰弗笑着说:“哦,真遗憾。过去我们常在一起打猎。当然,那是在他受伤之

    前。”

    “受伤?”伯爵问。

    “是的,”杰弗语调懊丧,“他的枪走了火,打中了他身体的敏感部位。这实

    在是一件愚蠢的事。”他转向特蕾西,“他还有恢复正常的希望吗?”

    特蕾西不动声s地说:“我相信,他总有一天会象你一样正常,史蒂文斯先生。”

    “哦,好极了。见到他时,您会为我带去最衷心的问候,是不是,公爵夫人?”

    音乐停止了。马提纳伯爵歉意地对特蕾西说:“抱歉,亲爱的,我要去尽一点

    主人的职责。”他捏了一把她的手,“别忘了,到我的餐桌就座。”

    伯爵离去后,杰弗对他的舞伴说:“小天使,你的手提包里有几片阿斯匹林,

    是不是?能不能给我拿一片来?我头痛得厉害。”

    “哦,我可怜的人,”她双眸透出一份崇拜的神情,“我马上就来,宝贝儿。”

    特蕾西望着她扭摆而去的背影,说:“你不怕她把你宠坏了?”

    “她很甜,是吗?你近来怎样,公爵夫人?”

    由于周围有许多人,特蕾西始终面带微笑。“你才不会真正关心这个。”

    “啊,我关心。实际上,我尤为关心,以至要进几句朋友的忠言。千万别抢劫

    这座庄园。”

    “哦?难道你又要先动手?”

    杰弗挽住特蕾西的手臂,把她领到一个无人的地方,不远处是一架钢琴,一个

    黑眼睛的青年正在深情地演奏美国酒吧音乐。

    在音乐中,只有特蕾西能听清楚杰弗的声音。“实际上,我曾想在这座庄园上

    打点儿小主意,但太危险。”

    “真的?”特蕾西开始对话题发生了兴趣。

    回复她本来的面貌,停止做戏,使她感到轻松。“伪君子”一词在希腊语中就

    是“演员”的意思,特蕾西想,这个词变得好。

    “听我说,特蕾西。”杰弗郑重其事地说,“千万别碰这座庄园。首先,你就

    别指望能从这里活着出去,晚上,这里有一条凶猛的护家犬守夜。”

    倏地,特蕾西认真听起来。杰弗的确要预备抢劫这座庄园。

    “每一扇窗户和门都有电网。警报器直接连到警察局。即使你设法进入内室,

    整个房间也布满了看不见的红外线光束。”

    “这我都知道。”特蕾西不禁有些自鸣得意。

    “你还必须知道,当你触到红外线光束时,警报器并不响,而当你的身体离开

    时,警报器才响,它对温度的变化产生感应。无论如何你也无法不触响警报器。”

    这一层她确实不知道。杰弗是怎么知道这些的呢?

    “你为什么要对我说这些?”

    他莞尔一笑。她认为他从没有象此刻这般迷人。“我实在不愿意看到你被抓住,

    公爵夫人。我希望能时常见到你。特蕾西,你和我本可以成为很好的朋友。”

    “你错了。”特蕾西毫不含糊地说。她看到杰弗的女友匆匆朝他们走来。“甜

    太太来了。快活去吧。”

    特蕾西掉转身,听到杰弗的女友说:“我还为你拿来了香槟酒,用它来送药,

    亲爱的,可怜的人。”

    晚餐丰盛豪华。每道菜都有相应的配酒,戴白手套的仆人侍立桌旁,尽心地服

    侍宾客。第一道菜是白菌汁法国笋片,第二道菜是嫩羊肚清炖r汤。接下来是羊r

    里脊,配有伯爵花园中种植的新鲜蔬菜拼盘。最后一道菜是鲜嫩的苣荬菜沙拉。甜

    食是单客冰淇淋和盛在吊灯式银盘中的香脆小圆糕。甜食之后是咖啡和白兰地。饭

    后,男人们发给雪茄烟,女人们发给水晶瓶包装的喜悦牌香水。

    饭毕,马提纳伯爵转向特蕾西,说:“您曾提到要观赏一下我的藏画。现在去

    看一看好不好?”

    “好极了。”特蕾西欣然说。

    画廊宛如一个私人博物馆,挂满了意大利大师、法国印象派和毕加索的名画。

    出自这些名师笔下的迷人线条和s彩相映生辉,使长长的大厅看上去犹如落英缤纷。

    画家中有蒙耐斯、瑞诺瓦、卡纳莱托斯、加第斯和蒂脱瑞托斯,还有三张出自蒂波

    罗、加尔辛诺和提伸之手的精致绘画。此外,塞赞尼斯的作品几乎占据了一面墙。

    这些收藏价值连城,无法估量。

    特蕾西伫立画前,凝视良久,深深品尝它们的美丽。“我想,这些画是需要仔

    细保护的。”

    伯爵笑着说:“盗贼曾三次企图抢劫我的画。第一个人被我的狗咬死,第二个

    负伤身残,第三个被送到监狱服无期徒刑。这座庄园固若金汤,公爵夫人。”

    “如此说,我感到放心,伯爵。”

    窗外闪过一束耀眼的光。“烟火表演开始了,我想您一定喜欢看。”伯爵拉过

    特蕾西纤柔的手,放到他枯瘦的手中,领她走出了画廊,“明天一早我要去布维尔,

    我在海边有一处别墅。下个周末我邀请了几位朋友,我想,您一定乐意光临。”

    “我当然愿意,”特蕾西歉意地说,“但我丈夫恐怕要等得不耐烦了,他要我

    马上回去。”

    烟火表演持续了近一个钟头。特蕾西利用这段时间又把庄园侦察了一番。杰弗

    的预言是正确的:抢劫这座庄园将面临极大的危险。但,正是由于这一原因,使特

    蕾西的挑战心理跃跃欲试。她知道,在楼上伯爵的卧室里有价值两百万美元的珠宝

    和六七幅名画,包括一张达芬奇的画。

    这座庄园是座宝库,冈瑟。哈脱格曾对特蕾西说,因此戒备森严。除非你制定

    出绝对有把握的计划,千万不可贸然采取行动。

    我已经制定出一